polje: filologija
grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)
potpodrucje: frazeologija
frazem kod kojega je došlo do zamjene frazemske sastavnice na tvorbenoj razini bez promjene frazemskoga značenja
Tvorbene inačice pretpostavljaju različitu tvorbu pojedinih frazemskih sastavnica s istim korijenom u istoj vrsti riječi uz isto osnovno značenje. Zamjenu sastavnica na tvorbenoj razini možemo vidjeti u hrvatskim frazemima: dignuti (podignuti) glavu, baciti (dobaciti) kost komu, da prste poližeš (obližeš), od malih (najmanjih) nogu, baciti/bacati bisere (biserje) pred svinje, do zadnje (posljednje) kapi (kaplje) krvi, vaditi (izvlačiti) kestene (kestenje) iz vatre (za kog)>, uhvatiti/hvatati korijen (korijenje), piti krv (na) slamku (slamčicu) komu, imati mušice (muhe, bube, bubice) (u glavi),