polje: filologija
grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)
potpodrucje: frazeologija
frazem kod kojega je došlo do zamjene frazemske sastavnice na fonetskoj razini bez promjene frazemskoga značenja
frazem kod kojega je došlo do zamjene frazemske sastavnice na fonetskoj razini bez promjene frazemskoga značenja
Rod: nema
Vrsta riječi: višerječni naziv
Zamjenu sastavnica na fonetskoj razini možemo vidjeti u hrvatskim frazemima putovati kao kufer (kofer), razumjeti se u što kao koza u peršin (peršun), vući se (lutati i sl.) kao gluha (gluva) kuja