fonetska inačica frazema

polje: filologija

grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)

potpodrucje: frazeologija

projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)


Definicija

frazem kod kojega je došlo do zamjene frazemske sastavnice na fonetskoj razini bez promjene frazemskoga značenja

Istovrijednice (prijevodi)
Njemački:
phonetische Variante des Phraseologismus
Ruski:
фонетический вариант фразеологизма
Napomene

Zamjenu sastavnica na fonetskoj razini možemo vidjeti u hrvatskim frazemima putovati kao kufer (kofer), razumjeti se u što kao koza u peršin (peršun), vući se (lutati i sl.) kao gluha (gluva) kuja

Informacije
  • Broj: nema
  • 0 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 21.11.2025
  • Ažurirano: 14.12.2022
Natrag na pretragu Početna stranica