razina A1

polje: filologija

grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)

potpodrucje: glotodidaktika

projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)


Definicija

pripremna razina proizvodnoga korištenja jezikom

Izvor: ZEROJ (2005.)
Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
breaktrough
Njemački:
A1-Niveau
Francuski:
niveau A1
Ruski:
уровень A1
Primjer

"U skladu su s time i iskustva u poučavanju HIJ-a u jezično heterogenim skupinama. Govornici slavenskih jezika nerijetko velikom brzinom ovladavaju HIJ-em pa preskaču razine na tečajevima, naprimjer u Croaticumu – Centru za hrvatski kao drugi i strani jezik umjesto početne razine na Jezičnim vježbama 1 (A1–A2+ po ZEROJ-u) često upisuju višu početnu razinu Jezične vježbe 2 (razina B1 po ZEROJ-u) ili pak završe Jezične vježbe 1 i nakon njih upišu Jezične vježbe 3 (razina B1+ po ZEROJ-u)."

Izvor: Gulešić Machata i Udier (2019.)
Istoznačnice
Dopušteni nazivi:
niži početni stupanj
Napomene

Razina A1 najniža je razina proizvodnoga korištenja jezikom, tj. točka na kojoj učenik može voditi jednostavan razgovor, odgovarati na jednostavna pitanja o sebi (o tome gdje živi, o ljudima koje poznaje i stvarima koje ima) te postavljati takva pitanja. Može i razmjenjivati jednostavne izjave o svojim neposrednim potrebama i o vrlo poznatim temama umjesto da se zadovoljava ponavljanjem vrlo ograničenih, uvježbanih, leksički organiziranih i situacijom određenih fraza.

Informacije
  • Broj: nema
  • 0 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 21.11.2025
  • Ažurirano: 09.11.2022
Izvori
  • Vrelo definicije:
    ZEROJ (2005.)
    Zajednički europski referentni okvir za jezike: učenje, poučavanje, vrednovanje. 2005. Školska knjiga. Zagreb.
    Str. 34
  • Vrelo primjera:
    Gulešić Machata i Udier (2019.)
    Gulešić Machata, Milvia; Udier, Sanda Lucija. 2019. Poučavanje gramatičkih kategorija i njihovih oblika u ovladavanju hrvatskim kao inim jezikom. <i>Strani jezici</i> 48/1–2. 7–23.
    Str. 12–13
Natrag na pretragu Početna stranica