lokalizacija

polje: filologija

grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)

potpodrucje: traduktologija i dodirno jezikoslovlje

projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)


Definicija

jezična i kulturna prilagodba proizvoda, usluge ili mrežne stranice korisnicima ili određenoj skupini korisnika u kojoj regiji ili državi

Radna definicija

jezična i kulturna prilagodba proizvoda, usluge ili mrežne stranice korisnicima ili određenoj skupini korisnika u kojoj regiji ili državi

Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
localization
Njemački:
Lokalisierung
Francuski:
localisation
Ruski:
локализация
Švedski:
lokalisering
Gramatičke informacije

Rod: ženski

Vrsta riječi: imenica

Napomene

Lokalizacija u širemu smislu podrazumijeva prilagodbu kojega proizvoda određenomu tržištu. U tome se kontekstu tumači da takva prilagodba obuhvaća jezične, kulturne, tehničke i ekonomske značajke proizvoda. Proizvodi obuhvaćeni lokalizacijom najčešće su programska podrška, videoigre i mrežne stranice. Različite se lokalizacije upotrebljavaju i za zemlje u kojima se govore različite inačice istoga jezika poput španjolskoga u Španjolskoj i Južnoj Americi ili engleskoga u Ujedinjenomu Kraljevstvu i Sjedinjenim Američkim Državama.

Informacije
  • Broj: jednina
  • 0 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 29.04.2020
  • Ažurirano: 19.05.2020
Natrag na pretragu Početna stranica