polje: filologija
grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)
potpodrucje: traduktologija i dodirno jezikoslovlje
teorija prevođenja u kojoj je temeljna pretpostavka da kvaliteta prijevoda ovisi o prepoznavanju žanra i stila polaznoga teksta te prilagodbi toga žanra i stila u ciljnome tekstu
teorija prevođenja u kojoj je temeljna pretpostavka da kvaliteta prijevoda ovisi o prepoznavanju žanra i stila polaznoga teksta te prilagodbi toga žanra i stila u ciljnome tekstu
Rod: nema
Vrsta riječi: višerječni naziv
Njemački naziv nije uvriježen u njemačkome jezikoslovlju.