funkcionalni model prevođenja

polje: filologija

grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)

potpodrucje: traduktologija i dodirno jezikoslovlje

projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)


Definicija

model prevođenja pri kojemu je glavni kriterij očuvanje temeljne funkcije teksta

Radna definicija

model prevođenja pri kojemu je glavni kriterij očuvanje temeljne funkcije teksta

Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
functional translation model
Njemački:
funktionales Übersetzungsmodell
Francuski:
modèle fonctionnel de traduction
Ruski:
функциональная модель перевода
Gramatičke informacije

Rod: nema

Vrsta riječi: višerječni naziv

Napomene

Temeljne su funkcije teksta ekspresivna, obavijesna, konativna i poetska.

Informacije
  • Broj: nema
  • 0 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 23.04.2020
  • Ažurirano: 13.11.2020
Natrag na pretragu Početna stranica