strah od jezika

polje: filologija

grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)

potpodrucje: glotodidaktika

projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)


Definicija

strah koji govornik osjeća u situaciji u kojoj bi se trebao koristiti inim jezikom u kojemu nije kompetentan

Radna definicija

strah koji govornik osjeća u situaciji u kojoj bi se trebao koristiti inim jezikom u kojemu nije kompetentan

Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
language anxiety fear of language
Njemački:
Angst vor Sprache
Francuski:
peur de parler une langue étrangère peur de la langue
Ruski:
страх перед языком
Primjer

"Strah od jezika definira se kao strah koji osjećamo u situaciji kad se od nas traži da se koristimo nematerinskim jezikom u kojemu nismo sasvim kompetentni. Tako definiran strah od jezika zapravo je osobina ličnosti i odnosi se na osobu koja će, u pravilu, reagirati nervozom kad god govori drugim jezikom, sluša ga, čita na njemu ili piše."

Izvor: Mihaljević Djigunović (1998.)
Gramatičke informacije

Rod: nema

Vrsta riječi: višerječni naziv

Sinonimi i varijante
Dopušteni nazivi:
jezični strah
Informacije
  • Broj: nema
  • 2 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 18.12.2019
  • Ažurirano: 09.12.2020
Izvori
  • Primjer:
    Mihaljević Djigunović (1998.)
    Str. 52
Natrag na pretragu Početna stranica