kršćansko ime

polje: filologija

grana: opće jezikoslovlje (lingvistika)

potpodrucje: onomastika

projekt: Hrvatsko jezikoslovno nazivlje (JENA)


Definicija

osobno ime s kršćanskom motivacijom

Radna definicija

osobno ime s kršćanskom motivacijom

Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
chrystian name
Njemački:
christlicher Name
Francuski:
prénom chrétien nom chrétien
Ruski:
христианское имя
Švedski:
kristet namn
Gramatičke informacije

Rod: nema

Vrsta riječi: višerječni naziv

Napomene

Dio hrvatskih onomastičara upotrebljava nazive kršćansko ime i svetačko ime kao sinonime. Nerijetko se u istome značenju, pogrešno, pojavljuje i naziv kalendarsko ime. U ICOS-ovoj bazi nema naziva calendar name ni istovrijednice za hrvatski naziv svetačko ime, no potvrđen je naziv Christian name, umjesto kojega se preporučuje uporaba naziva first name. Problem je s nazivom Christian name što se u hrvatski jezik može prevesti na dva načina: kao krsno i kao kršćansko ime.

Informacije
  • Broj: nema
  • 0 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 21.11.2025
  • Ažurirano: 01.10.2020
Natrag na pretragu Početna stranica