polje: filologija
grana: kroatistika
potpodrucje: povijest jezika
srednjovjekovni tekstovi enciklopedijskoga karaktera koji su sadržavali znanja o čovjeku i svijetu pisani u obliku dijaloga između učenika, koji postavlja pitanja, i učitelja, koji odgovara
srednjovjekovni tekstovi enciklopedijskoga karaktera koji su sadržavali znanja o čovjeku i svijetu pisani u obliku dijaloga između učenika, koji postavlja pitanja, i učitelja, koji odgovara
Rod: muški
Vrsta riječi: imenica
Srednjovjekovni lat. Lucidarius, prema kasnolat. lucidare: rasvijetliti, objasniti. Prvi europski Elucidarium napisao je na latinskome jeziku Honorije Augustodunensis, a potom je nastala njemačka inačica toga teksta, koja je bila vrlo popularna te se prevodila na mnoge jezike. U hrvatskoj srednjovjekovnoj književnosti lucidar je preveden s češkoga jezika (tekst je s njemačkoga preveden na češki, a s češkoga na hrvatski jezik). Sačuvane su dvije inačice hrvatskoglagoljičnoga lucidara: u Petrisovu zborniku (1468.) i u Žgombićevu zborniku (prva polovica 16. stoljeća).