tumačenja

polje: ekonomija

grana: računovodstvo

projekt: Izgradnja hrvatskoga računovodstvenoga nazivlja


Definicija

dio međunarodnih računovodstvenih standarda koji se odnosi na mjerodavne upute o pitanjima za koje je vjerojatno da će stvoriti različite ili neprihvatljive pristupe u slučaju nepostojanja takvih uputa

Izvor: Uredba Komisije EZ (1126/2008)
Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
interpretations
Primjer

"U slučaju nepostojanja Standarda ili Tumačenja koji je posebno primjenjiv na transakciju, drugi događaj ili uvjete, menadžment može u skladu s točkom 12. primijeniti računovodstvenu politiku iz najnovijih objava drugih tijela koja kreiraju standarde a koriste sličan konceptualni okvir za razvijanje računovodstvenih standarda."

Izvor: Uredba Komisije EZ (1126/2008)
Napomene

Tumačenja Međunarodnih standarda financijskoga izvještavanja donosi Odbor za tumačenje međunarodnoga financijskog izvještavanja (IFRIC).

Informacije
  • Broj: množina
  • 0 komentara
  • 0 lajkova
  • Dodano: 10.06.2018
  • Ažurirano: 11.02.2019
Izvori
  • Vrelo definicije:
    Uredba Komisije EZ (1126/2008)
    Uredba Komisije (EZ) br. 1126/2008 od 3. studenoga 2008. o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća. https://publications.europa.eu/hr/publication-detail/-/publication/622b425c-718c-49f3-b73f-5341807167ff/language-hr.
  • Vrelo primjera:
    Uredba Komisije EZ (1126/2008)
    Uredba Komisije (EZ) br. 1126/2008 od 3. studenoga 2008. o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća. https://publications.europa.eu/hr/publication-detail/-/publication/622b425c-718c-49f3-b73f-5341807167ff/language-hr.
Natrag na pretragu Početna stranica