jezično tržište

polje: etnologija i antropologija

grana: antropologija

potpodrucje: lingvistička antropologija

projekt: Izgradnja temeljnog nazivlja u antropologiji


Definicija

tržište na kojemu vrijednost ovisi o odnosu moći koji se uspostavlja između jezičnih kompetencija govornika

Izvor: Bourdieu (1992)
Istovrijednice (prijevodi)
Engleski:
linguistic market
Primjer

"Komunikativni se stilovi mogu poistovjetiti s jezičnim tržištima za koja se stvaraju različiti proizvodi, čija priroda ovisi o značajkama samoga tržišta. Tako će za jedno jezično tržište biti primjereniji anglizam, dok će za drugo biti primjerenija njegova domaća zamjena. Što je govornik jezično kompetentniji to će bolja biti njegova procjena koji se “proizvod” više cijeni na kojemu “tržištu”."

Izvor: Drljača Margić (2011)
Informacije
  • Broj: nema
  • 3 komentara
  • 1 lajkova
  • Dodano: 24.05.2012
  • Ažurirano: 26.09.2012
Izvori
  • Vrelo definicije:
    Bourdieu (1992)
    Bourdieu, Pierre, Što znači govoriti: ekonomija jezičnih razmjena, Zagreb 1992.
    Str. 52
  • Vrelo primjera:
    Drljača Margić (2011)
    Branka Drljača Margić: Leksički paralelizam: Je li opravdano govoriti o nepotrebnim posuđenicama (engleskoga podrijetla)? FLUMINENSIA, god. 23 (2011) br. 1, str. 53-66
    Str. 63
Natrag na pretragu Početna stranica