Pronađeno 1170 rezultata za: "sastav"
frazem kod kojega je došlo do zamjene frazemske sastavnice na fonološkoj razini bez promjene frazemskoga značenja
poznavanje te sposobnost percepcije i produkcije fonema, alofona, fonetskih obilježja po kojima se razlikuju, fonetskoga sastava riječi, rečenične fonetike, naglaska i ritma rečenice, intonacije, fonetske redukcije, redukcije samoglasnika, naglašenih i …
puferski sustav sastavljen od dihidrogenfosfatnoga aniona koji je slaba kiselina za vezanje hidroksilnih iona i hidrogenfosfatnoga aniona koji je baza za vezanje vodikovih iona, a koji ima važnu ulogu u …
karta sastavljena od redresiranih okomitih aerosnimaka jedinstvenoga mjerila, s nanesenom pravokutnom koordinatnom mrežom, opremljena imenima, kotama i podatcima izvan okvira, na kojoj je dio sadržaja dodatno istaknut kartografskim znakovima, a …
njihalo sastavljeno od teške kugle na kraju dugačke niti, čija ravnina njihanja trajno zadržava svoj smjer no zakreće se u referentnom sustavu s ishodištem na površini Zemlje
frazem nastao zamjenom jedne ili više frazemskih sastavnica bez promjene frazemskoga značenja
leksem koji u frazeološkim rječnicima zauzima svoje mjesto prema abecednome slijedu i pod kojim su navedeni svi kanonski oblici frazema koji sadržavaju tu sastavnicu kao nosivu sastavnicu frazema
ustaljene i čvrste sveze riječi sastavljene od desemantiziranih sastavnica koje se, za razliku od frazeoloških sraslica, odlikuju značenjem koje je u određenoj mjeri motivirano leksičkim značenjem sastavnica
čvrsta, apsolutno nedjeljiva sveza riječi koje su u potpunosti frazeologizirane, što znači da se frazeološko značenje ni na koji način ne može dovesti u vezu s leksičkim značenjem sastavnica jer …
ustaljena sveza riječi u kojoj obično jedna sastavnica zadržava svoje leksičko značenje i time motivira frazeološko značenje cjeline
proces prenošenja frazema iz jednoga jezika u drugi prevođenjem njihovih sastavnica.
rječnik u kojemu se pod abecednim redom nosivih frazemskih sastavnica unose frazemi i opisuju njihova značenja te donose primjeri frazema koji pripadaju općemu frazeološkom fondu pojednoga jezika